4.2.10

ESET: First Company to 60 Virus Bulletin 100 Awards

February 4th , 2010

ESET, the leader in proactive threat protection, today announced that it has captured a record 60th VB100 award from Virus Bulletin, the widely-respected independent comparative testing group. February’s report focused on the Novell SUSE Linux Enterprise Server 11 platform. Of the nine vendors participating, six passed and three failed. Neither Symantec nor McAfee were able to provide products supporting the platform.

Virus Bulletin introduced its first VB100 award in 1998, and conducts several comparatives every year, rotating its platforms between Linux, Windows, Windows servers and Novell Netware. In order to display the VB100 logo, an antivirus product must meet two criteria: (1) Demonstrate it detects all “In-the-Wild” viruses during both on-demand and on-access scanning; and, (2) Generate no false positives when scanning a set of clean files. Since the inception of VB100 awards in 1998, ESET’s antivirus products continue to boast a success rate of over 97 percent - the industry’s highest. Most antivirus vendors have success ratios in the 50 – 75 percent range.

“Detection rates were quite excellent, and RAP scores proved just as impressive as those in the main sets, and the clean sets threw up only a few (fairly accurate) warnings of potentially unwanted adware-type products,” said John Hawes, Virus Bulletin. “With no full blown false positives, and the Wild List handled with ease, ESET earns another VB100 award to add to its impressive haul.”

ESET is powered by ThreatSense® technology, an advanced heuristics engine that enables proactive detection of malware not covered by even the most frequently updated signature-based products. Unlike traditional approaches, ESET solutions decode and analyze executable code in real-time, using an emulated environment. By allowing malware to execute in a secure virtual world, ESET is able to clearly differentiate between benign files and even the most sophisticated and cleverly-disguised malware.
Catherine d'Adesky
Key Communications
+32 2 234 67 90


31.1.10

TRADAS ACQUIERT LA SOCIETE DE TRADUCTION AR.PEGE TRANSLATIONS

TRADAS voit sa certification ISO 9001 renouvelée

Bruxelles, le 28 janvier 2010 – TRADAS S.A., société de traduction full-services implantée à Bruxelles depuis 22 ans, vient de faire l’acquisition de la société de traduction AR.PEGE TRANSLATIONS. Cette entreprise, basée à Bruxelles, et dont la clientèle se composait principalement d’entreprises allemandes et autrichiennes, s’est spécialisée dans les services de traductions techniques pour les secteurs tels que l’automatisation, l’agriculture et l’horticulture, la chimie, l’environnement, le traitement de l’eau ainsi que dans le domaine de la culture et celui de la musique.

Avec cette acquisition, la société TRADAS, qui se situe actuellement parmi les leaders du marché de la traduction en Belgique, entend renforcer sa position dans les pays de langue allemande. Elle compte également développer des thématiques nouvelles dans l’activité de la traduction.
Cette opération ne se limite pas au rachat des parts de la société AR.PEGE. Elle implique également l’acquisition d’un savoir-faire spécifique, représenté par un portefeuille de traducteurs spécialisés assurant aux clients d’AR.PEGE TRANSLATIONS une continuité dans la qualité des services auxquels ils sont habitués. Elle constitue aussi, dans la situation économique actuelle, un pari de confiance dans l’avenir.

Par ailleurs, l’obtention du renouvellement de sa certification ISO 9001 dans sa version 2008 confirme l’attachement de TRADAS à la qualité de ses prestations fondée sur l’évaluation permanente de ses fournisseurs, tant sur le plan linguistique que sur celui des technologies associées à des performances de haut niveau.

À propos de TRADAS
La clientèle de TRADAS est constituée d’organisations publiques et privées. Elle sert un vaste éventail de clients dans des secteurs majeurs, tels que l'industrie lourde, l’automatisation, l’automobile, le transport, la distribution, la construction et l'immobilier, la santé humaine et animale, le secteur pharmaceutique, la technologie, les domaines financier et juridique, les ressources humaines, le tourisme, la publicité, le marketing, les relations publiques, etc.

L’éventail de ces secteurs tend à s’élargir et à se spécialiser en permanence, suivant l’internationalisation croissante de l’économie et du commerce où la communication multilingue joue un rôle essentiel. Pour ce faire, et grâce à une combinaison de compétences humaines, de soutien technique et d’interlocuteurs dédiés aux objectifs du client, TRADAS s’insère de plus en plus dans la gestion documentaire globale des entreprises dont la traduction est une des composantes économiques.

Catherine d'Adesky

TRADAS KOOPT VERTAALBUREAU AR.PEGE TRANSLATIONS

ISO 9001 certificering TRADAS hernieuwd

Brussel, 28 januari 2010 – TRADAS N.V., een full-service vertaalbureau dat al 22 jaar in Brussel gevestigd is, heeft sectorgenoot AR.PEGE TRANSLATIONS overgenomen. AR.PEGE TRANSLATIONS, eveneens uit Brussel, werkt voornamelijk voor Duitse en Oostenrijkse klanten. Het bedrijf is gespecialiseerd in technische vertalingen voor sectoren als de automatisering, land- en tuinbouw, chemie, milieu en waterbehandeling. Daarnaast levert het bedrijf ook diensten voor de cultuur- en muzieksector.

Met deze overname wil TRADAS zijn positie versterken in de Duitstalige landen. Het bedrijf wordt nu al tot een van de leiders in de Belgische vertaalmarkt gerekend. TRADAS wil eveneens nieuwe onderwerpen aanpakken binnen zijn vertaalactiviteiten.

Met de overname verwerft TRADAS niet alleen de aandelen van het bedrijf AR.PEGE. Het komt ook in het bezit van specifieke kennis in de vorm van een portefeuille aan gespecialiseerde vertalers die de klanten van AR.PEGE TRANSLATIONS blijvend verzekeren van de kwaliteit van de diensten waaraan ze gewend zijn. In de huidige economische situatie getuigt deze overname ook van een onbegrensd vertrouwen in de toekomst.

TRADAS bewijst eveneens opnieuw zijn toewijding aan kwaliteit door het behalen van de hernieuwing van het ISO 9001 certificaat in zijn meest recente versie 2008. Deze kwaliteitsdrang uit zich in de permanente evaluatie van de leveranciers, zowel op het taalkundige vlak als op dat van de technologie die gebruikt wordt om prestaties van hoog niveau te leveren.

Over TRADAS
Het klantenbestand van TRADAS bestaat uit overheidsorganisaties en privébedrijven. Het bedrijf bedient een brede waaier aan klanten in de belangrijkste sectoren zoals de zware industrie, automatisering, de automobielsector, het transportwezen, distributie, bouw en immobiliën, gezondheid voor mens en dier, farmaceutische sector, technologie, de financiële en juridische sector, personeelsbeleid, toerisme, reclame, marketing, public relations, enzovoort.

Deze waaier aan sectoren breidt zich constant uit en tegelijk komen er binnen deze sectoren steeds nieuwe specialisaties. Dat is het gevolg van de toenemende globalisatie van de economie en handel, domeinen waar meertalige communicatie een belangrijke rol speelt. Om hieraan tegemoet te komen zet TRADAS een combinatie in van menselijke vaardigheden, technische ondersteuning en contactpersonen die zich volledig toeleggen op de doelen van de klanten. Steeds meer integreert TRADAS zich in het hele documentenbeheer van de bedrijven. Vertalingen vormen daar een belangrijk economisch onderdeel van.